M-Net
has revealed the shortlists for its prestigious M-Net Literary Awards, the only
South African book awards that honour well-crafted novels in all South Africa’s
official languages. The winners, who will each receive a cash prize of R50,000,
will be announced on October 19 in Johannesburg.
“Judging
by the number of entries for this year’s M-Net Literary Awards, it would seem
that South African readers are spoilt for choice and that the printed word is
holding its own in the digital age,” says Hettie Scholtz, convenor of the M-Net
Literary Awards.
A total
of 85 titles were submitted this year - an indication that the South African
publishing industry and in particular the novel, is fit and healthy in spite of
severe pressure from economic and electronic spheres.
According
to Scholtz, entries spoke of mature authorship, with youthful and daring
storylines that both surprised and delighted the judges. “Narrowing down the
selection to a long list of 15 was not difficult. However, deciding on the
final five in each of the categories proved quite daunting.”
The top
novels that finally made it onto the respective shortlists (in alphabetical
order according to the author’s surname)
English:
Homemaking for the Down-at-heart -
Finuala Dowling (Kwela Books); Lost
Ground - Michiel Heyns (Jonathan Ball Publishers); The Landscape Painter - Craig Higginson (Picador Africa); Shooting Angels - Christopher Hope
(Atlantic Books), and Nineveh -
Henrietta Rose-Innes (Umuzi)
Afrikaans:
Piekniek by Hangklip - Kerneels
Breytenbach (Human & Rousseau); Sirkusboere
– Sonja Loots (Tafelberg); 7 Dae
- Deon Meyer (Tafelberg); Net ’n lewe
- Fransi Phillips (Lapa Uitgewers), and Wals
met Matilda - Dan Sleigh (Tafelberg)
African
languages: TÅ¡hweu ya ditsebe (A
Gentleman with White Ears) Herbert Lentsoane (Maskew Miller Longman); Manong a lapile (The Vultures are
Hungry) N. Maake (Ekaam Publishers); Murunzi
wa Vhutshilo (The Shadow of Life) Takalani Mbedzi (Bard Publishers), and Liphandlwe Libona (We Learn from
Experience) Siphatheleni Kula (Oxford University Press)
The
judges of both the Afrikaans and English novels noticed that authors still
favour historical fiction in various guises and that a longing for authenticity
is apparent in other strong and credible settings. It is specifically apparent
in novels situated along the West Coast that convincingly refutes the negative
stigma sometimes associated with regional literature; and indicates how this
genre deserves pride of place in South African literature.
Other
discernible patterns in this year’s submissions were a refreshing engagement
with questions of migration, forced or voluntary, and with transnational
African identities. There were a number of novels that shone with humour, with
plots that provided insight into our various cultures and histories, crafted by
authors who respect language. Their storytelling ability renews and enriches
our views of life in the suburbs and townships of South Africa, past and
present.
Among
the African languages entries, there was a strong focus on current social
realities: the misuse of power, corruption pervading societies, the scourge of
HIV/Aids, alcohol and drug abuse and the inhumanity of man to man. Many of
these books also displayed strong narratives around questions of identity and
self-realisation, discrimination, gender equality and xenophobia - noticeably
the challenges facing young people in South Africa.
Crime
writing on the South African literary scene has showed signs of exponential
growth in all languages and if a common theme were to be found in this year’s
submissions, it would be self-reflection and introspection in a continuous
search for the meaning of life.
In addition
to the top novels in each language category, the panel of judges also had to
identify novels that showed potential to be developed into a screenplay for the
film category. All the novels which were submitted for the main awards were
automatically considered for this award, with the exception of novels with
existing screen rights in place.
While
many of the books in the English and Afrikaans language categories displayed
strong narratives which could be portrayed vividly on the big screen, the
universal appeal of these stories, the practicality of the adaptation, as well
as potential buzz and box office success, played a significant role in the final
selection for the film award. M-Net will reveal the final shortlist for the
Film Awards in due course.